Sobota 14. březnaSvátek má Venku je 5 °C, Skoro Jasno

Hepi endo. Víte, jak přejímají cizí slova Češi, Islanďané, Vietnamci či Japonci?

Lidovky.cz Před 6 měsíci
Žádný jazyk, snad s výjimkou islandštiny, se neobejde bez přejímání cizích slov. Předně jde o slova potřebná: ta, jež v domácím jazyce dosud chyběla. Může jít o cizokrajné reálie (názvy exotického ovoce jako banán, durian; kulturní pojmy jako totem a tabu), případně dnes hlavně o slovník spojený s novými technologiemi. Posloužit si cizím výrazem je rychlejší než vymýšlet vlastní – který může vzniknout až časem
Pokračovat na celý článek