Čtvrtek 10. červenceSvátek má Venku je 15 °C, Polojasno

Turista si spletl ‚granát‚ a ‚granátové jablko‘. Opatrný číšník na něj zavolal policii

iRozhlas.cz Před 1 rokem
Používání různých „překladačů“ je velmi oblíbené a díky pokročilým technologiím také stále snazší a přesnější. Ne vždy se ale vyplatí, jak potvrzuje příhoda z jedné lisabonské restaurace. Číšník tady totiž zavolal policii na turistu, který s pomocí strojového překladu omylem použil slovo „granát“ na místo „granátové jablko“. Kuriózní příhodu uveřejnil Insider.
Pokračovat na celý článek